No exact translation found for دفعات المساعدات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic دفعات المساعدات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Jimmy à aussi eu sa maman pour l'aider avec ses habits de mariage.
    حتى أن جيمي دفع أمه للمساعدة في فستان العرس
  • En tout et pour tout, l'UNOPS a investi près de 2 millions de dollars pour ce travail de « nettoyage », y compris les coûts de l'assistance extérieure.
    وبلغ كل ما استثمره المكتب نحو مليوني دولار في عملية الإصلاح هذه، بما في ذلك التكاليف التي دفعها للمساعدة الخارجية.
  • En tout et pour tout, l'UNOPS a investi près de 2 millions de dollars pour ce travail de « nettoyage », y compris les coûts de l'assistance extérieure.
    وبلغ كل ما استثمره المكتب في عملية الإصلاح هذه نحو مليوني دولار، بما في ذلك التكاليف التي دفعها للمساعدة الخارجية.
  • Il demande aussi à l'État partie de revoir ses arrangements institutionnels au sein de l'administration pour veiller à ce que les personnes chargées du versement des allocations d'aide sociale pratiquent l'égalité de traitement et la transparence.
    وتطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تراجع ترتيباتها المؤسسية داخل الإدارة العامة لكي تضمن امتثال المسؤولين عن دفع المساعدات الاجتماعية لمعايير المساواة في المعاملة والشفافية.
  • L'exécution des projets d'aide d'urgence envisagés dans les appels éclairs n'était guère rapide: à la fin de 2005, les décaissements représentaient 48,9 % des engagements requis par les appels.
    وكان تنفيذ مشاريع المساعدة الطارئة المتوخاة في النداءات العاجلة يتسم بالبطء: ففي نهاية عام 2005 بلغ معدل دفع المساعدة 48.9 في المائة بالمقارنة مع الالتزام المطلوب بموجب النداءات.
  • Il en résulte que pour respecter l'engagement pris à Gleneagles de doubler l'aide à l'Afrique d'ici à 2010, il faudra procéder à une accélération très rapide des décaissements d'aide, très supérieure à ce qu'envisagent actuellement les pays du G-7.
    ونتيجة لذلك، سيتطلب الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في غلينيغلز المتعلقة بمضاعفة المساعدة المقدمة إلى أفريقيا بحلول عام 2010 تسريع وتيرة دفع المساعدات، بمقدار يفوق بكثير ما تتوخاه حاليا مجموعة السبعة.
  • La distribution d'un montant de 2 000 euros pour l'assistance de départ s'est accélérée bien qu'à ce jour seuls 54 versements aient été effectués (sur un total estimatif de 700 ayants droit).
    ويجري بخطى حثيثة تجهيز دفعات المساعدة التي تقدم في البداية وقيمتها 000 2 يورو على أن عدد المستفيدين حتى الآن لم يتجاوز 54 مستفيدا (من أصل دفعات لما يقدر عددهم بـ 700 مستفيد مستحق).
  • Si par "aider" vous voulez dire qu'il m'a payé, oui.
    إذا كنتِ تقصدين بالمساعده انه دفع لي فذلك صحيح
  • Les principales caractéristiques de ces conventions sont l'égalité de traitement, l'exportation des prestations, la totalisation, le versement des prestations et l'assistance administrative mutuelle.
    وتتضمن الخصائص البارزة للاتفاقات المذكورة أعلاه المساواة في المعاملة، وترحيل الاستحقاقات، وضم فترات الاشتراكات، ودفع الاستحقاقات، والمساعدة الإدارية المتبادلة.
  • Il s'occupe de ses affaires, mais j'ai soudoyé deux de ses employés et un officier de la police d'État.
    يقول بأنهم مهتمون بشؤونهم الخاصة ولكن لدي اثنان من مساعديه بالدفع لهم وشخص داخل شرطة الولاية